|
| no |
subject |
name |
date |
hit |
|

|
(Ãßõ) ¿µÀÛ¿¡ µµ¿òµÇ´Â ÀÎÅÍ³Ý ¿µ¾î»çÀü(Ŭ¸¯)
|
¿î¿µÀÚ |
4-2 20:00 |
628 |
|
| 63. |
fair-weather friend, road pizza, blue bird syndrome[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
10-20 13:37 |
2284 |
|
| 62. |
hightail/ monkey business/ pork barrel[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:36 |
6575 |
|
| 61. |
rule the roost/ Spanish fly/ Jack of all trades[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:35 |
6474 |
|
| 60. |
call someone names/ neither fish nor fowl/ »ó½Ä[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:35 |
5896 |
|
| 59. |
bats in your belfry/ farm out/ in the cards[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:35 |
5978 |
|
| 58. |
the salt mine/ black sheep/ eye service[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:35 |
5827 |
|
| 57. |
a dime a dozen/ nine yards/ stool pigeon[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:34 |
5903 |
|
| 56. |
sword of damocles/ hog on ice/ featherbedding[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á]
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:34 |
5912 |
|
| 55. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] deep six/ give the bird/ play D and D
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:34 |
6230 |
|
| 54. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] cuckold/ old six and seven/ self-starter
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:33 |
3752 |
|
| 53. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] DUI, DWI/ real McCoy/ ¹Ì±¹ÀÇ ¿©·¯ partyÀÇ Á¾·ù
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:33 |
3271 |
|
| 52. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] lily-livered/ happy hunting ground/ confidence man
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:33 |
5033 |
|
| 51. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] cop-out/ hole-in-the-wall/ high on the hog
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:33 |
3282 |
|
| 50. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] I was floored./ kick the bucket/ greasy spoon
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:33 |
3424 |
|
| 49. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] keep your chin up/ buttonhole/ keep a stiff upper lip
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:32 |
3345 |
|
| 48. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] bed of roses/ big head/ do not lift a finger
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:32 |
3385 |
|
| 47. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] meat and drink/ µ¿¹°(¸í»ç)ÀÇ µ¿»çÇü ¸ðÀ½
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:32 |
4173 |
|
| 46. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] Parthian shot/ I made a boo-boo!/ now and never
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:32 |
3130 |
|
| 45. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] like a brick/ Siamese twins/ butter tall Ç¥Çö¸ðÀ½
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:31 |
3634 |
|
| 44. |
[¿µ¾î¼÷¾î, ¹ø¿ªÀÚ·á] slice the pie/ Does music bug you?/ salad days
|
¿î¿µÀÚ |
1-30 16:31 |
3226 |
|